Главная Мой профиль Регистрация Выход Вход
Приветствую Вас Гость | RSS
Суббота
19.07.2025
19:06
Мой сайт
Меню сайта
Мини-чат
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » 2013 » Сентябрь » 18 » Et hinc illae irae?
21:02
 

Et hinc illae irae?

Песни победы - напомню старый материал:

Прочитайте и покажите мне в этой песне хоть одно слово "русский":

Враги сожгли родную хату, Сгубили всю его семью.
Куда ж теперь идти солдату, Кому нести печаль свою?

Пошел солдат в глубоком горе На перекресток двух дорог,
Нашел солдат в широком поле Травой заросший бугорок.

Стоит солдат - и словно комья Застряли в горле у него.
Сказал солдат: "Встречай, Прасковья, Героя - мужа своего.

Готовь для гостя угощенье, Накрой в избе широкий стол,-
Свой день, свой праздник возвращенья К тебе я праздновать пришел..."

Никто солдату не ответил, Никто его не повстречал,
И только теплый летний ветер Траву могильную качал.

Вздохнул солдат, ремень поправил, Раскрыл мешок походный свой,
Бутылку горькую поставил На серый камень гробовой.

"Не осуждай меня, Прасковья, Что я пришел к тебе такой:
Хотел я выпить за здоровье, А должен пить за упокой.

Сойдутся вновь друзья, подружки, Но не сойтись вовеки нам..."
И пил солдат из медной кружки Вино с печалью пополам.

Он пил - солдат, слуга народа, И с болью в сердце говорил:
"Я шел к тебе четыре года, Я три державы покорил..."

Хмелел солдат, слеза катилась, Слеза несбывшихся надежд,
И на груди его светилась Медаль за город Будапешт.

"Русские" лица творцов:
Матвей Исаакович Блантер (1903—1990) — советский композитор. Народный артист СССР (1975). Лауреат Сталинской премии второй степени (1946).

Написал музыку этой песни








Михаил Васильевич Исаковский (7 [19] января 1900 — 20 июля 1973) — советский поэт.

Автор слов









Главный исполнитель: Марк Наумович Бернес (настоящая фамилия — Нейман; 25 сентября (8 октября) 1911, Нежин, Черниговская губерния — 16 августа 1969, Москва) — советский актёр кино и исполнитель песен.









Почему же вы думаете, что эта песня - про русского солдата? Только потому, что она - на русском языке? Ага-ага. Завтра, когда вам скажут, что вы не имеете никакого отношения ни к этой песне, ни к победе в войне - что будете возражать? Что ваши мамы-папы мычали вам эту песню в детстве?

Тогда еще раз внимательно посмотрите на авторов слов, музыки и исполнителя.

Это не про вас песня. И не для вас.

Последняя строчка этого заунывного иверского мычания - просто шедевр!

И на груди его светилась медаль за город Будапешт!

Думаете, это просто так? Ах, если бы!

Прочитайте мой пост Поклонная гора - мемориал победы. Там есть объяснение, почему это у героя иверской песни на груди "светилась медаль" именно за город Будапешт.

Имя жены простого иверского солдата со светящейся медалью: ПАРАСКЕВА. ПАРАСКОВЬЯ, ПРАСКОВЬЯ. Приготовление к празднику: канун праздника, пятни-ца (греч.).

То бишь, приготовление к Шаббату - субботе, столь священной у иверов.

Как видите, песня - только для посвященных. А расеянам, собственно - все равно что голосить под водочку

Просмотров: 578 | Добавил: isheyed | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2013  »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  •  Copyright MyCorp © 2025
    Сделать бесплатный сайт с uCoz